Archive for Juni 2011

The Moon has a bright and shiny face


.

The Moon has a bright and shiny face
It guides us all our lives
The wise old owl
With its wise old eyes watches Mr. Moon go sailing by

-By Eileen Finnegan, age 84, Ireland. Eileen Finnegan is the mother of Deirdre Kelleghan, AWB National Coordinator for Ireland.

ThE Hunt


.

The Hunter fast pursuing prey, his thrush,
The lady Luna; changing face of light.
Her face is bright; she tries to hide the blush,
But only yearns to see the Hunter’s might.
Above the world she stared at stars aghast;
In constellation shining bright she found,
Majestic, strong, the light his belt does cast;
She gasped, her heart to his to now be bound.
And nothing is the same; all now is changed,
When first she saw his eyes their hands did twine.
To touch the lights was real, their glance exchanged,
The earth below; above their souls entwine.
As Luna darkens Hunter follows fast,
 The milky road of lights, their journey vast.

Lyrics, Haunted by Taylor Swift


.

You and I walk a fragile line
I have known it all this time
But I never thought I'd live to see it break
It's getting dark and it's all so quiet and I can't trust anything now
And it's coming over you like it's all a big mistake

Oh, holding my breath
Won't lose you again
Something's made your eyes go cold

Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Something's gone terribly wrong
You're all I wanted
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Can't breathe whenever you're gone
Can't turn back now
I'm haunted

Stood there and watched you walk away from everything we had
But I still mean every word I said to you
He will try to take away my pain and he just might make me smile
But the whole time I'm wishing he was you instead

Oh, holding my breath
Won't see you again
Something keeps me holding onto nothing

Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Something's gone terribly wrong
You're all I wanted
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Can't breathe whenever you're gone
Can't turn back now
I'm haunted
I know, I know
I just know
You're not gone
You can't be gone
No
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Something's gone terribly wrong
Won't finish what you started
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Can't breathe whenever you're gone
I can't go back
I'm haunted
You and I walk a fragile line
I have known it all this time
But I never thought I'd see it break
Never thought I'd see it

#swiftpic ... lalala cute on Twitpic


.

#swiftpic ... lalala cute on Twitpic

Tay's Life


.

Hi, I'm Taylor. I've been alive for 21 years now, and I finally have my own kitchen. I'm very excited about this, and generally excited by anything else that falls into the "cute" or "cozy" categories. I learned to play guitar when I was twelve from this guy named Ronnie who came over to fix my parents' computer. I like quilts. But that's probably because I'm always freezing cold. I LOVE Nashville. That's where I live, when I'm lucky enough to be there. I love the town so much, I sometimes feel like I should just roll the windows down in my car (nicknamed the Toyoat. Because it's a Toyota) and scream "I LOVE THIS TOWN" loudly out the windows. That wouldn't be weird, right? Every time I try and wink at someone, I mess it up and end up scaring people. My lucky number always has been and always will be 13. It pops up in front of me in the most obvious and undeniable ways, but only when something good is about to happen. I'm a Sagittarius. I think that means I'm always looking for something new. It also means I have a Christmas-themed birthday party every year. I love bright colors and things that make reality seem more whimsical than it is. I have a collection of ribbons and headbands, and I love them all the same.  I over-think and over-plan and over-organize. I've been like this since I was a baby, before I was gigantically tall and over-talkative.
These days, I've been trying to classify my thoughts into two categories: "Things I can change," and "Things I can't." It seems to help me sort through what to really stress about. But there I go again, over-planning and over-organizing my over-thinking! I write songs about my adventures and misadventures, most of which concern love. Love is a tricky business. But if it wasn't, I wouldn't be so enthralled with it. Lately I've come to a wonderful realization that makes me even more fascinated by it: I have no idea what I'm doing when it comes to love. No one does! There's no pattern to it, except that it happens to all of us, of course. I can't plan for it. I can't predict how it'll end up. Because love is unpredictable and it's frustrating and it's tragic and it's beautiful. And even though there's no way to feel like I'm an expert at it, it's worth writing songs about -- more than anything else I've ever experienced in my life.
I've apparently been the victim of growing up, which apparently happens to all of us at one point or another. It's been going on for quite some time now, without me knowing it. I've found that growing up can mean a lot of things. For me, it doesn't mean I should become somebody completely new and stop loving the things I used to love. It means I've just added more things to my list. Like for example, I'm still beyond obsessed with the winter season and I still start putting up strings of lights in September. I still love sparkles and grocery shopping and really old cats that are only nice to you half the time. I still love writing in my journal and wearing dresses all the time and staring at chandeliers. But some new things I've fallen in love with -- mismatched everything. Mismatched chairs, mismatched colors, mismatched personalities. I love spraying perfumes I used to wear when I was in high school. It brings me back to the days of trying to get a close parking spot at school, trying to get noticed by soccer players, and trying to figure out how to avoid doing or saying anything uncool, and wishing every minute of every day that one day maybe I'd get a chance to win a Grammy. Or something crazy and out of reach like that. ;) I love old buildings with the paint chipping off the walls and my dad's stories about college. I love the freedom of living alone, but I also love things that make me feel seven again. Back then naivety was the norm and skepticism was a foreign language, and I just think every once in a while you need fries and a chocolate milkshake and your mom. I love picking up a cookbook and closing my eyes and opening it to a random page, then attempting to make that recipe. I've loved my fans from the very first day, but they've said things and done things recently that make me feel like they're my friends -- more now than ever before. I'll never go a day without thinking about our memories together.
For the last two years, I've been writing and recording an album called Speak Now. I only have the option of writing about things that happen in my life, so thankfully a LOT has happened in my life in the last two years. I know I don't always say the right thing at the right time or speak up when I should, but I write it all down. I get my guitar and a pen and all of a sudden, I have a chance to say exactly what I meant to say in real life. Some of the things I wrote about are things everyone saw me go through. Some of the things I wrote about are things nobody ever knew about. I'm beyond excited for you to hear these stories and confessions.
I think it's important that you know that I will never change. But I'll never stay the same either. Must be a Sagittarius thing.
I'm pretty stoked that you read this whole thing. I commend you for that. This was ridiculously long, and you probably have other stuff you could've done in the last four minutes. So to you, or anyone else who has spent four minutes on me in some way-- listening to just one song, or watching one of my videos….Thank you. I love you like I love sparkles and having the last word. And that's real love.
--Taylor

PENGUMUMAN PEMENANG OLIMPIADE SAINS KABUPATEN BOGOR SMAN 1 CIBINONG 10 MEI 2011


.

MATEMATIKA
1.       Muadz Abdurrahman - SMAN 1 Leuwiliang
2.       Andika Rahmatillah Yahya – SMA Dwiwarna
3.       Lyon Clement – SMA Bunda Hati Kudus Gunung Putri
4.       Dewi Rusmiyati - SMAN 1 Cibinong
5.       Adam Dwi Rahmanto - SMAN 2 Cibinong
6.       RM Gulam Nurul Iman - SMA Smart Ekselensia Parung
7.       Ahmad Shidiq - SMA Al-Asiriyah Nurul Iman Parung
8.       Nurnafzah Hermanianto - SMA Al Kahfi Cigombong
9.       Paramita Nirmalawati - SMAN 2 Cibinong
10.   Agus Wijaya - SMA Ekawijaya Cibinong

FISIKA
1.       Redo Febrianto – SMA  Smart Ekselensia
2.       Kemal Adam R. – SMA Smart Ekselensia
3.       Veni Devina Rosalina – SMAN  1 Cibinong
4.       Susan Wiguna – SMAN 2 Cibinong
5.       Rizki Aditya Wardhana – SMA Dwiwarna
6.       Dinieta Indriani – SMA Dwiwarna
7.       Deni Asep Gunawan SMAN 1 Jonggol
8.       Rima Dewi Anggraeni – SMA PGRI Plus Cibinong
9.       Mila Nur Kamila – SMAN 1 Rumpin
10.   Cynthia Novitri – SMAN 1 Gunung Putri

KIMIA
1.       Najmu Syakieb – SMAN 1 Leuwiliang
2.       Dimas Agum Gumilar – SMAN 1 Leuwiliang
3.       Fajar Sidiq A. – SMA Smart Ekselensia
4.       Syaiful Bahri – SMAN 2 Cibinong
5.       Syaima Karimah – SMA Al Kahfi
6.       Chikita Nindi Kusdiana – SMAN 1 Ciawi
7.       M. Arif Rosyanto SMAN 1 Leuwiliang
8.       Indriana R. Igirisa – SMA Dwiwarna
9.       Fauzan Emir Hasan – SMA Dwiwarna
10.   Nurmah Mujahidan – SMAN 1 Gunung Putri

BIOLOGI
1.       A A Noval Ubaidilah – SMAN 1 Leuwiliang
2.       Revyan Magistra Yudhistira – SMA Dwiwarna
3.       Annisa Ulfah P. – SMA Al Kahfi Cigombong
4.       Ahmad Darmasyah – SMA Smart Ekselensia Parung
5.       Natasha A. Ihsan – SMAN 1 Parung
6.       Bernadeta Astrid Okta – SMA Global Mandiri Gunung Putri
7.       Ratna Paramita Larasa – SMA Muhammadiyah Cileungsi
8.       Ilham Fenandra Utama – SMA Smart Ekselensia
9.       Wildan Firdaus – SMAN 1 Leuwiliang
10.   Tiara Auditamia – SMA Dwiwarna

KOMPUTER
1.       Farhan M. – SMA Smart Ekselensia
2.       Iqbal Maulana P. – SMAN 2 Cibinong
3.       Tirta Alamsyah – SMAN 2 Cibinong
4.       Wignyo P. – SMA  Bunda Hati Kudus Gunung Putri
5.       Diman Munadi – SMAN 1 Cibinong
6.       Winki Adi Pratama Putra – SMA Muhammadiyah Cileungsi
7.       Rahmat E. Setiawan – SMAN 3 Cibinong
8.       Aisyah Nurul Hanifah - SMAN 1 Citeureup
9.       Abdurrahman – SMA Al Kahfi
10.   Uswatun Hasanah – SMAN 1 Cigudeg

ASTRONOMI
1.       Muhammad Nadir – SMA Dwiwarna
2.       Imanul Jihad – SMAN 1 Cibinong
3.       Alma Sabrina – SMAN 2 Cibinong
4.       Tareq Alfikar – SMAN 1 Leuwiliang
5.       Afifah Qonitati Rabbani – SMAN 1 Parung
6.       Cynthia – SMA 1 Citranusa Cibinong
7.       Fahriza Aulia Rahman – SMAN 1 Ciawi
8.       Benaperth Rizanda Putra – SMAN 2 Cibinong
9.       Rosi Kurniawati – SMAN 1 Leuwiliang
10.   Rohmi Savitri – SMAN 2 Cibinong

EKONOMI
1.       Riza Zahrotunnisa – SMAN 2 Cibinong
2.       Wiwin Tri Apriliana – SMAN 1 Ciawi
3.       Dwi Fajar Suharjuly – SMA Dwiwarna
4.       Pamungkas Kaloka Digda – SMA Ekawijaya
5.       Kartika – SMAN 1 Gunung Putri
6.       Nurul Syifa Raharsa – SMA Dwiwarna
7.       Ines Adhiyaksono – SMA Dwiwarna
8.       Annisa – SMAN 1 Parung
9.       Ruliyanta – SMA Smart Ekselensia
10.   Yunita Purnamasari – SMAN 1 Cibinong

KEBUMIAN
1.       Ratika Benita Nareswari – SMA Dwiwarna
2.       Husyati Amaliah – SMA Dwiwarna
3.       Lingga Triana – SMAN 2 Cibinong
4.       Tiara Isnawati – SMAN 1 Ciawi
5.       Iqbal Rahmanto – SMAN 1 Cibinong
6.       Syawaludin Abdullah – SMAN 1 Cibinong
7.       Asri Resta F. – SMAN 1 Cibungbulang
8.       Sifani Fauziah Sadeli – SMAN 1 Ciawi
9.       Annisa Amalia – SMA Dramaga
10.   Hulafi Andian – SMAN 2 Cibinong

Vocabulary


.

100 kata umum yang digunakan dalam bahasa Rusia:


1)
в
- di, didalam, ke [v]


2)
не
- tidak [nyeh]



3)
на
- pada, diatas, [nah]


4)
я
- saya[yah]



5)
что
- apa, bahwa [shtoh]


6)
быть
- ada [bit']



7)
с
- dengan,dari [s]


8)
он
- dia(m)/ dia u/ benda [ohn]



9)
а
- dan,tapi [ah]


10)
как
- bagaimana, sebagai, seperti [kahk]



11)
э́то
- ini [eh-ta]


12)
по
- sepanjang, sekitar, berdasarkan/menurut [poh]



13)
э́тот
- ini [eh-tat]


14)
к
- ke, menuju [k]



15)
но
- tapi [nah]


16)
они́
- mereka [an-ni]



17)
мы
- kami [mi]


18)
весь
- semua, seluruh [vyes']



19)
у
- oleh, pada [u]


20)
кото́рый
- yang mana [kah-to-riy]



21)
из
- dari, [is]


22)
она́
- dia(f) [a-na]



23)
за
- untuk, di balik [za]


24)
от
- dari [oht]



25)
о
- tentang [oh]


26)
так
- begitu [tahk]



27)
свой
- milik seseorang [svoy]


28)
для
- untuk/selama [dlyah]



29)
же
- dan, tapi, (partikel yg digunakan untuk penekanan emphasis) [zheh]


30)
год
- tahun [got]



31)
вы
- anda (plural atau penggunaan resmi/sopan) [vi]


32)
ты
- kamu (single, familiar) [ti]



33)
мочь
- dapat,mampu [mohch']


34)
челове́к
- orang [chee-lah-vyek]



35)
тако́й
- beberapa,sedikit [ta-koi]


36)
все
- semua [fsyeh]



37)
его́
- nya(m) [ye-vo]


38)
то́лько
- hanya [tohl'-ka]



39)
ещё
- masih,lebih [yi-schyoh]


40)
и́ли
- atau [i-li]



41)
бы
- akan [bi]


42)
сказа́ть
- berkata, [ska-zat']



43)
себя́
- seorang diri [sye-byah]


44)
её
- dia,miliknya(f) [ye-yoh]



45)
е́сли
- jika [yes-li]


46)
уже́
- telah [u-zhe]



47)
до
- sampai, hingga [da]


48)
когда́
- kapan [kag-dah]



49)
вре́мя
- waktu [vrye-mya]


50)
вот
- disini,disana[voht]



51)
то
- itu,bahwa [toh]


52)
друго́й
- yang lain, berbeda [dru-goi]



53)
говори́ть
- bicara,ngomong [gah-vah-rit']


54)
наш
- milik kami [nahsh]



55)
да
- ya [dah]


56)
са́мый
- paling banyak [sa-miy]



57)
мой
- aku (milik),ku [moi]


58)
при
- pada [pri]



59)
нет
- tidak,bukan [nyeht]


60)
что́бы
- itu, daripada, agar, begitu [shtohbi]



61)
кто
- siapa [ktoh]


62)
да́же
- bahkan[dahzhe]



63)
де́ло
- urusan, kabar [dyehluh]


64)
ни
- tidak, bukan, [ni]



65)
жизнь
- kehidupan [zhizhn']


66)
стать
- menjadi [staht']



67)
пе́рвый
- pertama [pyerviy]


68)
о́чень
- sangat [oh-chin']



69)
два
- dua [dva]


70)
сам
- sendiri, diri sendiri, dirinya, [sahm]



71)
там
- disana [tahm]


72)
раз
- waktu, kesempatan, dulu [rahs]



73)
но́вый
- baru [noh-viy]


74)
ну
- baik [nu]



75)
мо́жно
- mungkin,memungkinkan [mohzh-nah]


76)
день
- hari [dyehn']



77)
рука́
- tangan, lengan [ru-kah]


78)
со
- dengan [soh]



79)
како́й
- yang mana [kah-koi]


80)
их
- (milik) mereka [ikh]



81)
под
- dibawah,kolong [poht]


82)
мно́го
- banyak,beberapa [mnoh-gah]



83)
ли
- apakah [li]


84)
чем
- daripada [chyem]



85)
после
- setelah [pohs-li]


86)
рабо́та
- kerja,pekerjaan,buruh [rah-boh-tah]



87)
на́до
- harus [nah-dah]


88)
хоте́ть
- ingin [khat-tyeht']



89)
хоро́ший
- baik2,bagus,sehat [khah-roh-shiy]


90)
без
- tanpa [byes]



91)
сейча́с
- sekarang [sei-chahs]


92)
сло́во
- kata/sepatah kata [sloh-vah]



93)
до́лжный
- berhutang, [dohlzhniy]


94)
пото́м
- setelah itu [pah-tohm]



95)
име́ть
- memiliki [i-myeht']


96)
ме́сто
- tempat [myehs-tah]



97)
вопро́с
- pertanyaan [vah-prohs]


98)
ничто́
- tidak ada [nish-toh]



99)
то́же
- juga [toh-zhe]


100)
лицо́
- wajah [li-tsoh]

Belajar lagi


.

Kata kerja dan Kata ganti

Setelah anda belajar sejumlah ungkapan dasar bahasa Rusia, sekarang saatnya belajar membuat sendiri kalimat dalam bahasa Rusia. Untuk itu anda harus mempelajari tentang kata kerja dan kata ganti dalam bahasa Rusia. Pelajaran ini akan memudahkan anda membuat kalimat pendek bahasa Rusia.Kadang anda bisa memecah kalimat panjang menjadi pendek. Bahasan ini adalah pelajaran yang agak berat dan memperkenalkan konsep paling sulit dalam bahasa Rusia. Jadi tidak perlu khawatir bila anda menjadi agak slow atau butuh waktu untuk mengerti pada awalnya. Apabila anda bisa menguasai pelajaran ini anda telah melalui langkah penting yang utama dalam mempelajari grammar/tata bahasa Rusia.

Definisi

Kata kerja adalah kata aksi, hal-hal yang bisa anda lakukan seperti: lari ,jalan,makan,ingin
Kata ganti adalah kata yang dapat mengganti nama. Seperti Saya, kamu,dia, mereka.
Pada kalimat “saya mencintainya” mencintai adalah kata kerja, subjek saya dan nya sebagai objek

Kata ganti dalam bahasa Rusia

Я - saya
Ты - kamu (informal)
Он – (on) dia (laki2)
Она –(ona) dia (perempuan)
Оно – (ana) ia (untuk benda)
Мы - kita
Вы – anda/kalian (formal, atau plural)
Они –(ani) mereka


Dibawah ini adalah kata ganti yang digunakan sebagai objek kalimat. (dikenal sebagai akusativ case)

Меня – ku/aku , atau dalam bhs inggris Me
Тебя – mu/anda (informal)
Его - ("yevo") - dia,/him (laki2,benda)
Её - dia atau her dalam bhs inggris()
Нас – kami atau dalam bhs inggris Us
Вас – anda jamak (formal, or plural)
Их – mereka


Anda harus terbiasa dalam menggunakan kata ganti yang berbeda untuk subjek dan objek kalimat . perlu diingat bahasa rusia menggunakan bayak versi pada penggunaan kata “kamu” maka itu perlu anda ingat-ingat.

Kata kerja

Bahasa Rusia hanya memiliki satu tensis present, Dalam bahasa Rusia hanya ada satu cara dalam mengatakan “saya kerja” dan “saya sedang bekerja”

Kata kerja bahasa rusia berubah akhirannya tergantung subjeknya. Perubahan ini terjadi menurut dua pola yang berbeda dikenal sebagai konjugasi pertama dan konjugasi kedua. (ada juga kata kerja yang tidak beraturan) kedua pola ini sebenarnya sama dan kadang anda bingung, tapi sebenarnya tidak terlalu sulit.

Konjugasi pertama

Konjugasi pertama digunakan untuk kata kerja dengan akhiran "ть" tapi bukan "ить". Adalah yang paling umum.

Untuk membentuk kata kerja bagi setiap subjek anda perlu menghilangkan dua huruf invinitif terakhir dan mengganti dengan akhiran ("ю", "ешь", "ет", "ем", "ете" or "ют"). Mari kita lihat kata kerja yg menggunakan konjugasi pertama: работать (kerja).


работать - kerja. (infinitive, dictionary form)
Я работаю – ( ya rabotayu) saya kerja
Ты работаешь – ( Ti rabotayesh) kamu kerja
Он, Она, Оно работает – dia bekerja (he,she,it)
Мы работаем – (mi rabotayem) kita kerja
Вы работаете – (vi rabotayetye )anda kerja
Они работают – mereka kerja







Sekarang mari kita gunakan kata yang lain dari konjugasi pertama

понимать - Mengerti. (infinitive, dictionary form)
Я понимаю – saya mengerti
Ты понимаешь – kamu mengerti
Он, Она, Оно понимает – (He, She, It ) dia mengerti
Мы понимаем – kita mengerti
Вы понимаете – anda mengerti.
Они понимают – mereka mengerti

Знать - Tahu. (infinitive, dictionary form)
Я знаю – saya tahu
Ты знаешь – kamu tahu.
Он, Она, Оно знает – (He, She, It) dia tahu.
Мы знаем – kita tahu
Вы знаете – anda tahu.
Они знают – mereka tahu

Ingat anda bisa membuat kalimat negativ dengan menambahkan kata “He” contoh:

Я не знаю – saya tidak tahu
Я не понимаю – saya tidak mengerti.
Он не понимает – dia tidak mengerti
Anda juga bisa membuat kalimat tanya
Ты знаешь? – apa kamu tahu?
Ты понимаешь? – kamu mengerti?


Konjugasi kedua
Kata kerja dimana invinitifnya berakhiran “"ить" gunakan konjugasi kedua
Sekarang kami akan perkenalkan beberapa kata kerja dari konjugasi kedua. Ada juga beberapa kata kerja lain yg menggunakan konjugasi ini.

Konjugasi kedua menggunakan akhiran "ю" (or "у") "ишь" "ит" "им" "ите" "ят" (or "ат"), diganti dengan "ить".

Catatan: Konjugasi kedua dipengaruhi oleh aturan baca/eja
Orang pertama tunggal dipengaruhi aturan mutasi konsonan. Ingat ini hanya berlaku untuk orang pertama tunggal (Я).



говорить - berbicara (infinitive, dictionary form)
Я говорю – saya bicara.
Ты говоришь – kamu bicara.
Он, Она, Оно говорит –( He, She, It) dia bicara
Мы говорим – kita bicara
Вы говорите – anda bicara.
Они говорят – mereka bicara

слышать - mendengar.
слышу - saya mendengar
слышишь – kamu mendengar
слышит - He, She, It ( dia mendengar)
слышим – kita mendengar
слышите – anda mendengar
слышат – mereka mendengar

Contoh
Я говорю по-английски – saya ngomong inggris
Он говорит по-русски – dia bicara bahasa rusia
Вы говорите по-русски? – anda bicara bahasa rusia?
Мы не говорим по-русски – kami tidak bicara bahasa rusia
Собака не говорит по-английски – Anjing tidak bicara bahasa inggris


Kata kerja tak beraturan
Ada beberapa kata kerja tak beraturan dalam bahasa Rusia . meski begitu semakin sering anda tahu kata dasarnya, anda akan sering dapat menduga akhirannya. Bahkan kata kerja tak beraturan normalnya mirip pola kata kerja diatas.

Ехать - pergi (by transport).
Я еду – saya pergi (by transport).
Ты едешь – kamu pergi (by transport).
Он, Она, Оно едет - He, She, It dia pergi (by transport).
Мы едем – kita pergi (by transport).
Вы едете - anda pergi (by transport).
Они едут – mereka pergi(by transport).

anda tahu kata dasarnya adalah Ед" maka hampir mengikuti aturan konjugasi pertama, kecuali “y” diganti "ю".

Жить - Tinggal
Я живу – saya tinggal.
Ты живёшь – kamu tinggal.
Он, Она, Оно живёт - He, She, It ( dia tinggal).
Мы живём – kami tinggal
Вы живёте – anda tinggal
Они живут – mereka tinggal

Я живу в Лондоне – Saya tinggal di London.
Он едет домой – dia pulang/pergi ke home

Ayo belajar bahasa Rusia!


.

Bahasa Rusia

Bahasa Rusia
Русский язык Russkiy yazyk
Pelafalan [ˈruskʲɪj jɪˈzɨk]
Dituturkan di Federasi Rusia, bekas negara-negara Uni Soviet, Israel dan Amerika Serikat
Jumlah penutur sebagai bahasa Ibu: sekitar 164 juta
sebagai bahasa kedua: sekitar 114 juta (2006)[1]
jumlah: 278 juta jiwa
Peringkat 5[2]
Rumpun bahasa Indo-Eropa
Aksara Sirilik
Status resmi
Bahasa resmi di  Rusia
 Belarus
 Kazakhstan
 Kyrgyzstan
 Moldova
Diatur oleh Institut Bahasa Rusia [3]
Akademi Sains Rusia
Kode-kode bahasa
ISO 639-1 ru
ISO 639-2 rus
ISO 639-3 rus
Bahasa Rusia (русский язык /'ruski yazyk/) merupakan bahasa terbesar ke-5 dari segi jumlah penuturnya, (setelah bahasa Mandarin, Inggris, Spanyol dan Hindi), dan merupakan bahasa resmi Perserikatan Bangsa Bangsa (selain bahasa Arab, Prancis, Mandarin, Inggris dan Spanyol), dengan jumlah penutur sebanyak 278 juta jiwa, bahasa Rusia dituturkan secara luas di 17 negara di 2 benua[4] dan menempati peringkat ke 5 terbesar setelah bahasa Mandarin, Inggris, Hindi dan Spanyol.

Daftar isi

[sembunyikan]

[sunting] Klasifikasi

Bahasa Rusia termasuk dalam rumpun bahasa slavia, yang mana bahasa Rusia berkerabat dengan bahasa-bahasa balkan, seperti bahasa Bulgaria, bahasa Serbo-Kroat, bahasa Makedonia, bahasa Slovenia, bahasa Rusyn, bahasa Belarus, bahasa Ukraina, bahasa Polandia, bahasa Ceko dan bahasa Slovak yang merupakan bagian dari keluarga bahasa Indo-Eropa.
Dalam rumpun bahasa Slavik, bahasa Rusia paling dekat berkerabat dengan bahasa-bahasa Slavik Timur, yaitu Bahasa Belarus dan Bahasa Ukraina. Seperti kedua bahasa terakhir ini, menggunakan abjad abjad Sirilik, bahasa Rusia digunakan sebagai bahasa perantara (lingua franca) di republik-republik bekas Uni Soviet. Bahasa Rusia juga mempunyai karya sastra yang kaya.
Bahasa Rusia adalah bagian dari bahasa Slav dari keluarga bahasa Indo-Eropa. Bila dilihat dari sudut pandang pelafalan bahasa, Bahasa Rusia agak mirip dengan Bahasa Ukraina dan Bahasa Belarus di Slavia Timur, yang akar bahasanya adalah dari Bahasa Slavia Timur Tua. Kosa kata, bentuk kalimat, dan sastra Rusia kebanyakan dipengaruhi oleh Gereja Slavonic. Fonologi bahasa Rusia, terutama di bagian utara Rusia, dipengaruhi oleh bahasa Finnik (bahasa Finlandia)[5][6]. Beberapa kata modern Bahasa Rusia juga berasal dari Tatar. Berdasarkan Institut Pelindung Bahasa di Monterey, Bahasa Rusia digolongkan sebagai bahasa tingkat III, yaitu bahasa yang cukup sulit dipelajari oleh orang berbahasa ibu Inggris asli, dan membutuhkan waktu 780 jam intensif untuk bisa berbicara bahasa Rusia dengan cukup lancar.[7]

[sunting] Penyebaran geografis


Peta penyebaran bahasa Rusia
Bahasa Rusia dituturkan secara luas di Rusia dan negara-negara bekas Uni Soviet. Pada era Soviet, Bahasa Rusia digunakan sebagai bahasa superioritas dan pemersatu, walaupun Uni Soviet terdiri dari banyak etnik dan suku bangsa. Setelah bubarnya Uni Soviet pada tahun 1991, beberapa negara bekas Uni Soviet, seperti Kirgistan memulai untuk memakai bahasa asli mereka dibanding memakai bahasa Rusia.
Di Estonia, yang merupakan bekas negara bagian Soviet, sekitar 58% penduduk aslinya mampu berbahasa Rusia. Selain itu juga ada imigran dari Rusia sekitar 25.6% yang bisa berbahasa Rusia. Selain itu, di Finlandia, jumlah penutur bahasa Rusia adalah sekitar 33.400 penutur. Pada abad ke-20, bahasa Rusia menyebar dan dipelajari secara luas di negara Pakta Warsawa dan di negara yang bersekutu dengan Uni Soviet. Negara-negara ini diantaranya adalah Polandia, Albania, Ceko, dan Kuba. Bahasa Rusia juga dituturkan di Israel oleh 750.000 imigran Yahudi asal Rusia. Kebanyakan koran dan situs Israel memakai bahasa Rusia. Beberapa komunitas Rusia di Amerika Utara, seperti di Amerika Serikat dan Kanada juga menuturkan bahasa Rusia. Berdasarkan data Biro Sensus Amerika Serikat tahun 2000, tercatat lebih dari 700.000 orang yang menuturkan bahasa Rusia sebagai bahasa sehari-hari.

[sunting] Sejarah

Abjad Rusia yang dipakai hingga sekarang disebut abjad Sirilik (кириллица), yang berasal dari nama penciptanya Saint Cyrill. Constantine atau Saint Cyrill dan Saudaranya Saint Methodius adalah misionaris Roma-Timur dari Makedonia yang menciptakan abjad Sirilik pada abad ke-9 masehi berdasarkan abjad Yunani untuk menerjemahkan ajaran Kristen ke dalam bahasa Slavia Kuno (old church slavonic) dalam misi mereka di Moravia (suatu kerajaan di Eropa Tengah yang sekarang berada dalam wilayah negara Ceko dan Slovakia).
Abjad Sirilik sudah mulai digunakan di Rusia pada awal abad pertengahan, walaupun demikian bahasa Slavia Kuno masih dipakai hingga pertengahan abad 18. Pada masa pemerintahan Tsar Peter Yang Agung melalui civil script (гражданский шрифт) abjad Sirilik mulai disederhanakan jumlah dan penulisannya lalu dilakukan standarisasi bahasa Rusia. Jumlah abjad Yunani 24 huruf, abjad Sirilik ada 30 huruf (susunan aslinya masih dipakai di Bulgaria sampai sekarang) dan Abjad Rusia mempunyai 33 huruf. Secara umum, dalam bahasa Rusia tidak terdapat perbedaan yang menyolok antara penulisan dan pengucapan kata, namun seperti halnya terjadi pada bahasa-bahasa Eropa lain, ada sedikit perbedaan antara pengucapan dan penulisan kata akibat dari posisi atau pergeseran antar konsonan, vokal atau hal-hal lain yang terkait dengan sejarah bangsa Rusia.
Sejak mengadopsi alfabet Sirilik, perkembangan orthografi bahasa Rusia mengalami beberapa perubahan baik secara morfologi maupun fonetika, mulai dari masa pemerintahan Peter Yang Agung sampai dengan pertengahan abad 20. Setelah perang dunia kedua, terjadi modifikasi ejaan yaitu penulisan huruf ё (yo) menjadi е (ye), karena bunyi huruf ё (yo) dianggap sebagai pergeseran bunyi dari е (ye). Dewasa ini, huruf ё (yo) hanya bisa ditemukan dalam buku bacaan anak-anak atau buku pelajaran bahasa Rusia. Tapi dalam penerbitan umum seperti surat kabar, majalah dan buku, kedua huruf ini diwakili dengan huruf е (ye) dengan pemahaman bahwa orang Rusia dewasa atau kaum intelektual mengetahui ejaan yang benar, misalnya: Хрущёв (Khruschyov) ditulis Хрущев (Khruschev), Чебышёв (Chebyshyov) ditulis Чебышев (Chebyshev), Горбачёв (Gorbachyov) menjadi Горбачев (Gorbachev), dsb Cara penulisan ejaan inilah yang kemudian menjadi kerancuan pengucapan dari media atau orang asing yang tidak menguasai bahasa Rusia.

[sunting] Bahasa resmi

Bahasa Rusia merupakan bahasa resmi untuk Rusia. Bahasa Rusia juga merupakan bahasa resmi untuk Kazakhstan, Kirgistan dan Belarusia, dan merupakan bahasa resmi de-facto untuk Abkhazia dan Ossetia Selatan. 97% sekolah di Rusia ,75% di Belarusia ,41% di Kazakhstan, 25% di Ukraina, 23% di Kirgistan, 21% di Moldova, 7% di Azerbaijan, 5% di Georgia and 2% di Armenia dan Tajikistan memakai bahasa Rusia sebagai bahasa untuk pembelajaran di sekolah.

[sunting] Dialek

Dialek dalam bahasa Rusia terbagi dua secara umum, yaitu dialek Utara dan dialek Selatan, dengan Moskow yang terletak di daerah pertengahan antar keduanya. Perbedaan dialek terlihat dari tata bahasa, kosa kata, cara pelafalan dan intonasi. Contohnya, pada kata булошная (toko roti) yang diucapkan [ˈbuləʂnəjə] pada dialek Moskow daripada mengucapkan булочная [ˈbulətɕnəjə]. Dialek Utara dan daerah sekitar Sungai Volga mengucapkan huruf /o/ tanpa tekanan dan fenomena ini disebut оканье /okanye/.
Sementara itu di daerah Timur Moskow, tepatnya di daerah Ryazan, mereka mengucapkan huruf /e/ dan /a/ tanpa tekanan dan fenomena ini disebut яканье /yakanye/. Pada awal abad ke-18, Mikhail Lomononsov memulai penyelidikan dialek yang ada di seantero Kekaisaran Rusia. Kemudian pada abad ke 19, Vladimir Dal menulis sebuah kamus lengkap bahasa Rusia dengan dialek-dialeknya.

[sunting] Sistem penulisan

[sunting] Abjad

Bahasa Rusia ditulis dengan menggunakan abjad Sirilik (кириллица, kirillitsa), yaitu sistem abjad yang ditemukan oleh St. Cyril & Methodius, dua misionaris Kristen dari Yunani pada abad 9 yang menerjamahkan kitab-kitab agama Kristen ke dalam bahasa Slavia Kuno. Saat ini, abjad Sirilik yang dipakai di Rusia telah dimodifikasi sedemikian rupa ini terdiri atas 11 huruf vokal, 20 huruf konsonan, dan 2 tanda lunak&keras. Sehingga total seluruhnya ada 33 huruf. Dikarenakan banyaknya bunyi huruf dalam bahasa Rusia, menjadikan bahasa Rusia sangat melodis. Disinilah keunikan bahasa Rusia bila dibandingkan bahasa bahasa lainnya.
Huruf Nama huruf Transliterasi Transliterasi
nama huruf
А а а a a
Б б бэ b be
В в вэ v ve
Г г гэ g ge
Д д дэ d de
Е е йэ ye ye
Ё ё йо yo yo
Ж ж жэ zh zhe
З з зэ z ze
И и и i i
Й й и краткое y i kratkoye
К к ка k ka
Л л эл l el
М м эм m em
Н н эн n en
О о о o o
П п пэ p pe
Р р эр r er
С с эс s es
Т т тэ t te
У у у u u
Ф ф эф f ef
Х х ха h ha
Ц ц цэ ts tse
Ч ч чe ch che
Ш ш ша sh sha
Щ щ ща sch scha
Ъ ъ твёрдый знак * tvyordiy znak
Ы ы ы y y
Ь ь мя́гкий знак ´* myagkiy znak
Э э э e e
Ю ю йу yu yu
Я я йа ya ya

[sunting] Ungkapan-ungkapan Lazim

Salam - Приветствия /privietstviya/
Здравствуйте! /zdrastuiche/ - Halo! (diwaktu apapun, bentuk hormat)
Доброе утро /dabroi utra/ - selamat pagi - (pukul 00.00 - 12.00)
Добрый день /dobriy jyen/ - selamat siang - (pukul 12.00 - 18.00)
Добрый вечер /dobriy vyechir / - selamat malam - (pukul 18.00 - 00.00)
Привет /privyet/ - Halo! - (biasa)
Как поживаете? /kak pazhivayecheh/ - Apa kabar? - (sopan)
Как поживаешь? /kak pazhivayesh/ - Apa kabar? - (biasa)
Прекрасно. А ты? /prikrasna, a ti/ - Baik. dan kamu? - (biasa)
Рад тебя видеть /rat tibya vijyech/ - senang bertemu dengan anda - (biasa, pembicara pria)
Рада тебя видеть /rada tibya vijyech/ - senang bertemu dengan anda - (biasa, pembicara wanita)
Рад Вас видеть /rat vas vijyech/ - senang bertemu dengan anda - (hormat, pembicara pria)
Рада Вас видеть /rada vas vijyech/ - senang bertemu dengan anda - (hormat, pembicara wanita)
Я тоже рад Вас видеть /ya tozhe rat vas vijyech/ - senang bertemu dengan anda juga - (hormat, pembicara pria)
Я тоже рада Вас видеть /ya tozhe rada vas vijyech/ - senang bertemu dengan anda juga - (hormat, pembicara wanita)
Что нового? /shto novawa/ - Ada sesuatu yang baru?
Как дела? /kak jyela/ - Apa kabar? - (sopan)
Как у Вас дела? /kak u was jyela/ - Apa kabar - (hormat)
Спасибо, хорошо /spasiba, harasho/ - Baik, terimakasih
А у Вас? /a u was/ – Dan, bagaimana kabar anda? - (hormat)
Так себе /tak sibye/ - begitulah
Как обычно /kak abweichna/ – seperti biasa
Неплохо /nyeuploha/ - tidak terlalu buruk
Плохо /ploha/ - buruk
Perkenalan – Знакомство /znakomstwa/
Как вас зовут? /kak was zavut/ - Siapa nama anda? (hormat)
Как тебя зовут? /kak tibya zavut/ - Siapa nama kamu? (biasa)
Меня зовут... /minya zavut/ - Nama saya...
Вы знакомы с...? /vwi znakomweu s.../ - apakah kamu kenal.... ? (hormat) Разрешите познакомить вас с моим мужем | с моей женой... /razreshiche paznakomich was smayim muzheum | smayey zheneuy/ - ijinkan saya memperkenalkan anda dengan suami saya | istri saya.
Очень приятно /ochyen priyatna/ - senang bertemu anda
Я из Индонезии /ya iz indanyezii/ - saya dari Indonesia
Perpisahan – Прощание /proschaniye/
Боюсь, что мне пора /boyus, shto mnye para/ - Tampaknya, saya harus beranjak sekarang
До свидания! /da svidaniya/ - selamat tinggal (hormat)
Пока! /paka/ - dadah (biasa)
До скорого! – /da skorawa/ - sampai bertemu (biasa)
Спокойной ночи - /spakoyneuy nochi/ - selamat tidur
Увидимся /uvijimsia/ - sampai bertemu
До скорой встречи /da skoreuy wstrechi/ - sampai ketemu lagi
До вечера /da vyechira/ - Sampai nanti malam
До завтра /da zavtra/ - Sampai besok
Всего наилучшего! /vsiwo nailuchsiwo/ - Semua yang terbaik!
Передавай привет Тане /piridavay privyet Tanye/ - Sampaikan salam saya pada Tanya (biasa)

Gerhana Bulan Total 16 juni ...


.


Bulan saat gerhana bulan total

Gerhana bulan total (GBT) adalah peristiwa dimana seluruh penampang bulan tertutupi oleh bayangan bumi. Peristiwa ini terjadi saat matahari – bumi – bulan berada dalam satu garis lurus sehingga sinar matahari yang mestinya menyinari bulan terhalang oleh bumi.

Di tahun 2011, diperkirakan akan terjadi 2 kali gerhana bulan total. Pertama pada 16 Juni 2011 dan berikutnya pada 10 Desember 2011. Kabar baiknya Indonesia dapat mengamati kedua peristiwa gerhana bulan total tersebut.

Gerhana bulan total pada 16 Juni 2011 dapat diamati di sebagian besar Amerika Selatan, Eropa, Afrika, Asia dan Australia. Untuk detail daerah yang dilalui bisa dilihat pada peta berikut:

Peta daerah yang dilewat GBT 16 Juni 2011. Sumber: Wikipedia

Di Indonesia sendiri, puncak gerhana bulan total dapat diamati di seluruh bagian Indonesia pada dini hari. Namun, total tahapan gerhana yang dapat diamati berbeda-beda. Berikut rinciannya:
  • Indonesia bagian barat (Diwakili Jakarta) dapat mengamati seluruh tahapan gerhana bulan total, kecuali tahap kontak penumbra terakhir sebelum akhirnya bulan terbenam.
  • Indonesia bagian tengah (Diwakili Samarinda) dapat mengamati gerhana bulan total hingga kontak umbra terakhir sebelum akhirnya bulan terbenam.
  • Indonesia bagian timur (Diwakili Merauke) dapat mengamati gerhana bulan total hingga sesaat setelah puncak gerhana total berlangsung sebelum akhirnya bulan terbenam.
Penumbra dan umbra. Sumber: Wikipedia

Seperti diketahui, gerhana bulan total terjadi dalam fase-fase atau tahap-tahap menurut letak bulan terhadap penumbra dan umbra. berikut waktu terjadinya tiap fase gerhana bulan:
  • Penumbra 1 (P1) pukul 00:23:05 WIB. Bulan mulai masuk ke penumbra, bulan meredup, gerhana bulan dimulai.
  • Umbra 1 (U1) pukul 01:22:37 WIB. Bulan mulai memasuki umbra, bentuk bulan berubah sabit, gerhana bulan sebagian dimulai.
  • Umbra 2 (U2) pukul 02:22:11 WIB. Seluruh bagian bulan memasuki umbra, bulan menghilang, gerhana bulan total dimulai.
  • Puncak Gerhana Bulan Total pukul 03:12:37 WIB. Puncak gerhana bulan total, puncak bulan fase purnama.
  • Umbra 3 (U3) pukul 04:03:22 WIB. Bulan mulai keluar dari umbra, bulan kembali nampak, gerhana bulan total selesai.
  • Umbra 4 (U4) pukul 05:02:35 WIB. Seluruh bagian bulan keluar dari umbra, bulan kembali purnama, gerhana bulan sebagian selesai
  • Penumbra 2 (P2) Pukul 06:02:15 WIB. Bulan keluar dari penumbra, bulan kembali terang, gerhana bulan selesai.

Gerhana bulan kali ini berdurasi fase gerhana total 1 jam 40 menit 52 detik, fase kontak umbra 3 jam 39 menit 58 detik dan fase kontak penumbra 5 jam 39 menit 10 detik.

Pada saat berlangsungnya gerhana bulan total, bulan berada di rasi Ophiuchus di langit sebelah barat dengan deklinasi -23.23°, diameter sudut 31.907' dan kecerahan -0.1 magnitudo.

Pengamatannya dapat dilakukan dengan atau tanpa alat bantu seperti teleskop dan binokuler. Seperti biasa, pengamatan dianjurkan berada di daerah minim polusi cahaya dengan medan pandang yang mengarah ke bulan tak tertutupi oleh apapun.

Bagaimana? Menarik kan?
Semoga langit cerah, selamat mengamati :)

Dan jika ada pertanyaan silahkan ikut berdiskusi ke grup Kalender Astronomi di facebook.

By Gerhana Bulan Total 16 Juni 2011 | Kalender Astronomi